15.10.21

Pietro Arentino: "Questo è un libro d'altro que sonetti" / "Mais que sonetos este livro aninha": trad. José Paulo Paes

 



I


Mais que sonetos este livro aninha,

Mais que éclogas, capítulos, canções.

Tu, Bembo ou Sannazaro, aqui não pões

Nem líquidos cristais e nem florinhas.


Marignan madrigais não escrevinha

Aqui, onde há caralhos sem bridões,

Que em cu ou cona lépidos dispõem-se

Como confeitos dentro da caixinha.


Gente aqui há que fode e que é fodida,

De conas e caralhos há caudal

E pelo cu muita alma já perdida.


Fode-se aqui com graça sem igual,

Alhures nunca assaz reproduzida

Por toda a jerarquia putanal.


                          Enfim loucura tal

Que até dá nojo essa iguaria toda,

E Deus perdoe a quem no cu não foda.





I


Questo è un libro d’altro che sonetti,

Di capitoli, d’egloghe o canzone,

Qui il Sannazaro o il Bembo non compone

Nè liquidi cristalli, nè fioretti.


Qui il Marignan non v’ha madrigaletti,

Ma vi son cazzi senza discrizione

E v’è la potta e ‘ l cul, che li ripone

Appunto come in scatole confetti.


Vi son genti fottenti e fottute

E di potte e di cazzi notomie

E ne’ culi molt’anime perdute.


Qui vi si fotte in più leggiadre vie,

Ch’in alcun loco si sien mai vedute

Infra le puttanesche gerarchie;


                       In fin sono pazzie

A farsi schifo di si buon bocconi

E chi non fotte in cul, Dio gliel perdoni.







ARENTINO, Pietro. "Questo è un libro d'altro que sonetti" / "Mais que sonetos este livro aninha". In:_____ Sonetos luxuriosos.  Org. e trad. de José Paulo Paes. Rio de Janeiro: Record, 1981.



Um comentário:

Paulo disse...

Credo, que delícia!