I
Mais que sonetos este livro aninha,
Mais que éclogas, capítulos, canções.
Tu, Bembo ou Sannazaro, aqui não pões
Nem líquidos cristais e nem florinhas.
Marignan madrigais não escrevinha
Aqui, onde há caralhos sem bridões,
Que em cu ou cona lépidos dispõem-se
Como confeitos dentro da caixinha.
Gente aqui há que fode e que é fodida,
De conas e caralhos há caudal
E pelo cu muita alma já perdida.
Fode-se aqui com graça sem igual,
Alhures nunca assaz reproduzida
Por toda a jerarquia putanal.
Enfim loucura tal
Que até dá nojo essa iguaria toda,
E Deus perdoe a quem no cu não foda.
I
Questo è un libro d’altro che sonetti,
Di capitoli, d’egloghe o canzone,
Qui il Sannazaro o il Bembo non compone
Nè liquidi cristalli, nè fioretti.
Qui il Marignan non v’ha madrigaletti,
Ma vi son cazzi senza discrizione
E v’è la potta e ‘ l cul, che li ripone
Appunto come in scatole confetti.
Vi son genti fottenti e fottute
E di potte e di cazzi notomie
E ne’ culi molt’anime perdute.
Qui vi si fotte in più leggiadre vie,
Ch’in alcun loco si sien mai vedute
Infra le puttanesche gerarchie;
In fin sono pazzie
A farsi schifo di si buon bocconi
E chi non fotte in cul, Dio gliel perdoni.
ARENTINO, Pietro. "Questo è un libro d'altro que sonetti" / "Mais que sonetos este livro aninha". In:_____ Sonetos luxuriosos. Org. e trad. de José Paulo Paes. Rio de Janeiro: Record, 1981.
Um comentário:
Credo, que delícia!
Postar um comentário