30.5.21

Giuseppe Ungaretti: "Veglia" / "Vigília": trad. de Geraldo Holanda Cavalcanti




 Vigília


Cima Quattro, 23 de dezembro de 1915


Uma noite inteira

jogado ao lado

de um companheiro

massacrado

com a boca

arreganhada

voltada para a lua cheia

com a convulsão

de suas mãos

entranhada

no meu silêncio

escrevi

cartas cheias de amor


Nunca estive

tão

aferrado à vida





Veglia


Cima Quattro il 23 dicembre 1915


Un'intera nottata

buttato vicino

a un compagno

massacrato

con la sua bocca

digrignata

volta al plenilunio

con la congestione

delle sue mani

penetrata

nel mio silenzio

ho scritto

lettere piene d'amore


Non sono mai stato

tanto

attaccato alla vita




UNGARETTI, Giuseppe. "Veglia" / "Vigília". In_____. "Il porto sepolto" / "O porto sepulto". In:_____. Poemas. Seleção, tradução e notas de Geraldo Holanda Cavalcanti. São Paulo: edUSP, 2017.


Um comentário:

Rafael Faustino disse...

Sublime!