12.10.17
Juan Ramón Jiménez: "Ruta" / "Rota": trad. Antonio Cicero
Ruta
Todos duermen, abajo.
Arriba, alertas,
el timonel y yo.
Él, mirando la aguja, dueño de
los cuerpos, con sus llaves
echadas. Yo, los ojos
en lo infinito, guiando
los tesoros abiertos de las almas.
JIMÉNEZ, Juan Ramón. "Ruta". In:_____. Piedra y cielo. Verso (1917-1918). Madrid: Edição do autor, 1919.
Rota
Todos dormem, embaixo.
Em cima, alertas
o timoneiro e eu.
Ele, olhando a bússola, dono
dos corpos atrás de portas
fechadas. Eu, os olhos
no infinito, guiando
os tesouros abertos das almas.
Labels:
Antonio Cicero,
Juan Ramón Jiménez,
Poema
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Que coisa mais linda, que solidão mais sentida!
Postar um comentário