Vagamundo
Campo de Mailly, maio de 1918
Em parte
alguma
do mundo
me sinto
em casa
Em cada
clima
novo
que encontro
reconheço
abatido
que
um dia
a ele também já estive
afeiçoado
E dele me despego sempre
estrangeiro
Nascendo
de volta de épocas demasiado
vividas
Gozar um único
minuto da vida
primal
Busco um país
inocente
Girovago
Capo di Mailly maggio 1918
In nessuna
parte
di terra
mi posso
accasare
A ogni
nuovo
clima
che incontro
mi trovo
languente
che
una volta
già gli ero stato
assuefatto
E me ne stacco sempre
straniero
Nascendo
tornato da epoche troppo
vissute
Godere un solo
minuto di vita
iniziale
Cerco un paese
innocente
UNGARETTI, Giuseppe. L'allegria/ A alegria. Edição bilingue. Tradução e notas de Geraldo Holanda Cavalcanti. Rio de Janeiro: Record, 2003.
Nenhum comentário:
Postar um comentário