18.10.13

Hans Peter Keller: "Komm gehn wir" / "Vem vamos": trad. Antonio Cicero





Vem vamos

Eu
perdi o fio
tu perdeste o fio
o fato é que nós perdemos
o fio

vem
deixemos o fio não passar de um fio
vem isso será nosso
fio condutor
vamos.



Komm gehn wir

Ich habe
den Faden verloren
du hast den Faden verloren
nun haben wir also den Faden
verloren

Komm wir
lassen den Faden Faden sein
kom das wird unser
Leitfaden sein
gehn wir.




KELLER, Hans Peter. Stichwörter, Flickwörter. Wisbaden: Limes Verlag, 1969.



4 comentários:

ADRIANO NUNES disse...

Cicero,

lindo!



Abraço forte,
Adriano Nunes

Alcione disse...

Nós

Meu coração
Se aquece
Quandro lembra de você
Caravela
Perdida no universo
Música sem memória
Estrada sem história
Ah, que a vida é quase nada
Sem você, amada,
Verde, rosa, dia
Imagismo, ousadia
Nó.










Anônimo disse...

Cicero,

essa sequência de poemas em alemão aqui do blog me lembrou um poema de Borges que gosto bastante, talvez você já até o conheça, segue o link:

Ao Idioma Alemão, J. L. Borges

Grande abraço,
Erick

Antonio Cicero disse...

Erick,

Não, não conhecia. Maravilhoso. Obrigado!

Abraço