19.10.18

Ingeborg Bachmann: "Reklame" / "Publicidade": trad. de Markus J. Weininger e Rosvitha Friesen Blume



Publicidade


Mas, e para onde iremos

despreocupado fique despreocupado

quando anoitecer e quando esfriar

fique despreocupado 

mas, e

com música

que deveremos fazer

animado e com música

e pensar

animado

diante de um fim

com música

e para onde levaremos

de preferência

as nossas dúvidas e o calafrio dos anos todos

para a lavanderia dos sonhos despreocupado fique despreocupado

mas, e o que acontecerá

de preferência

quando o silêncio mortal


irromper





Reklame



Wohin aber gehen wir

ohne sorge sei ohne sorge

wenn es dunkel und wenn es kalt wird

sei ohne sorge

aber

mit musik

was sollen wir tun

heiter und mit musik

und denken

heiter

angesichts eines Endes

mit musik

und wohin tragen wir

am besten

unsre Fragen und den Schauer aller Jahre

in die Traumwäscherei ohne sorge sei ohne sorge

was aber geschieht

am besten

wenn Totenstille


eintritt





BACHMANN, Ingeborg. "Reklame" / "Publicidade". In: Rosvitha Friesen Blume; Markus J. Weininger (orgs.). Seis décadas de poesia alemã. Do pós-guerra ao início do século XXI. Antologia bilingue. Trad. de Markus J. Weininger; Rosvitha Friesen Blume. Florianópolis: Editora da UFSC, 2012.

Nenhum comentário: