31.12.14
Eugen Gomringer: "vom rand nach innern" / "da margem para dentro": trad. Roswitha Friesen Blume e Markus J. Weininger
da margem
para dentro
e dentro
ao meio
pelo centro
do meio
para fora
à margem
vom rand
nach innen
im innern
zur mitte
duchs zentrum
der mitte
nach aussen
zum rand
GOMRINGER, Eugen. "vom rand nach innen". In: BLUME, Rosvitha Friesen; WEININGER, Markus J. Weininger (org. e trad.). Seis décadas de poesia alemã. Florianópolis: Editora UFSC, 2012.
Labels:
Markus J. Weininger,
Poema,
Roswitha Friesen Blume
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Arsenio:
Cicero: assim são os poetas. À margem. Não importa se o viés é interno ou externo. Expulsos da República...
"No dia em que fui mais feliz
eu vi um avião
se espelhar no seu olhar até sumir
de lá pra cá não sei caminho ao longo do canal
faço longas cartas pra ninguém
e o inverno no Leblon
é quase glacial.
Há algo que jamais se esclareceu:
onde foi exatamente que larguei
naquele dia mesmo o leão que sempre cavalguei? "
Antonio Cicero
"pelos caminhos que ando
um dia vai ser
só não sei quando"
PAULO LEMINSKI
(1944-1989)
Cicero,
belo poema! obrigado por compartilhá-lo!
Feliz Ano Novo! Paz e luz!
Abraço forte,
Adriano Nunes
Postar um comentário