Ouçam meu poema "Os ilhéus", na voz de Arthur Nogueira:
Os ilhéus
Uma sombra pode vir do céu,
imponderável como as nuvens
e cair no dia feito um véu
ou a tampa de um ataúde.
E nada impede que se afundem
neo-Atlântidas e arranha-céus
ou que nossas cidades-luzes
submersas se tornem mausoléus.
Em arquipélagos, os ilhéus
pisarão ruínas ao lume
do mar, maravilhados e incréus
e devotados a insolúveis
questões, espuma, areia, fúteis
e ardentes caminhadas ao léu.
CICERO, Antonio. A cidade e os livros. Rio de Janeiro: Record, 2002, e Póvoa de Varzim: Quasi, 2006.
Ficou bonito!
ResponderExcluirP.S.:e sim, a tragédia nos espreita sempre, sem drama.
Caro Antonio Cícero,
ResponderExcluirBelo o poema, excelente a leitura.
Querido Cicero,
ResponderExcluirque surpresa ver/ouvir "Os ilhéus" aqui, na minha voz, em gravação tão despretensiosa - confesso que fico acanhado. Mas o poema é belo e você é o máximo, muito obrigado.
Beijo grande.
Cicero,
ResponderExcluirSeu poema é uma obra-prima. Belíssimo e com uma técnica comum a poucos. Que bom vê-lo aqui! Quando você postará um outro inédito? Estamos todos ansiosos!
A leitura do Arthur está linda!
Abraço grande,
Adriano Nunes.
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirCicero,
ResponderExcluirNo soneto "dita diversa" eu engoli a palavra "Feita" antes de "em mim". Senão o verso ficaria só com três sílabas poéticas ao invés de quatro, como eu pretendia!
Abraço grande,
Adriano Nunes.
poema maravilhoso, leitura maravilhosa, tudo uma maravilha!
ResponderExcluirbeijo grande em você e no arthur!
Muito bonito o poema, Cícero, o poema traz o frescor de um paraíso perdido/imaginado. O mundo secreto onde habita a alma dos artistas, dos poetas. Muito bonita também a leitura da gravação.
ResponderExcluirGrande abraço.
maravilhosos seres-ilhéus!
ResponderExcluirO poema e a leitura são do caralho!!!
ResponderExcluirCicero é um bruxo iluminista... [rs]
Aeta
O seu poema com a voz do meu querido Arthur Nogueira tornou-se algo proximo do perfeito.
ResponderExcluirContinue assim, pois suas palavras são inspiradoras!
Admiro muito o teu trabalho.
Abraços, Jean Leal
Obrigado, Jean.
ResponderExcluirAbraço
Cicero, na versão musicada por Wisnik, lê-se "onda" ao invés de "sombra":
ResponderExcluirhttp://zemiguelwisnik.bandcamp.com/track/os-ilh-us
Como gosto de cantá-la, fico com onda ou com sombra?
Abraçaço
Paulo
Paulo,
ResponderExcluircante do jeito em que se sentir melhor.
Abraço
Agora, com a voz da Adriana, o poema ficou mais leve...Vocês dois são uma ótima parceria.
ResponderExcluirAbraços
Que ótimo, Fabiana! Obrigado por me dizer!
ResponderExcluirBeijos