22.7.20

Paul Celan: "Die Wind im Rücken" / "Com o vento pelas costas"




Com o vento pelas costas


Com o vento pelas costas
morro e apago-me
na grande monção –
é então que verdadeiramente vivo.




Den Wind im Rücken



Den Wind im Rücken,
sterb ich mich ein
in den Großpassat –
und lebe erst recht.







CELAN, Paul. "Den Wind im Rücken" / "Com o vento pelas costas". In:_____. A morte é uma flor. Poemas do espólio (Die Gedichte aus dem Nachlass). Trad. por João Barrento. Lisboa: Cotovia, 1998.






Nenhum comentário:

Postar um comentário