11.4.12

Constantinos Caváfis: "Volta" / trad. de José Paulo Paes




Volta

Volta outras vezes e domina-me,
frêmito amado, volta outras vezes e domina-me --
quando a memória do corpo despertar,
quando ao sangue retornar o desejo de outrora
e os lábios e a pele lembrarem e as mãos
sentirem-se como que tocadas de novo.

Volta outras vezes e domina-me, quando a noite
fizer com que os lábios e a pele se lembrem.



PAES, José Paulo (org.: seleção, tradução direta do grego, prefácio, textos críticos e notas) Poesia moderna da Grécia. Rio de Janeiro: Guanabara, 1986.

6 comentários:

  1. Caro Cícero

    Deixei ou tentei deixar um comentário numa publicação sua de 2010 referente a Autoria será que não recebeu?

    Maria José Batista

    ResponderExcluir
  2. Prezada Maria,

    por alguma distração, esqueci de postar seu comentário. Mas já está lá, agora. Obrigado por avisar.

    ResponderExcluir
  3. Caro Cícero

    Quero ressalvar o seguinte, quando digo que um dos meus poemas foi inspirado em mim própria obviamente não me expliquei bem porque também é óbvio para quem lê que me inspirei no célebre "Cavalo de Tróia" para criar a metáfora.
    Será que apreciou?

    Um abraço
    Maria José Batista

    ResponderExcluir
  4. Minha admiração por José Paulo Paes só aumentou depois de saber desse trabalho. Vou correr atrás para ter esse livro. Nessa seleção há outros tradutores?

    ResponderExcluir
  5. Em meu peito
    Sempre coube uma esperança
    Desde os tempos de criança
    Essa luz que ilumina o dia
    Atravessa a noite
    Companheira incansável
    Até nas horas amargas
    Pega a noite e faz dela
    O dia
    Rebeldia
    Pêndulo do
    Corpo amado
    Vai de um a outro lado
    E sou outro
    Nasço a cada segundo
    Nesse mundo
    De olhar embriagado
    Entre curvas espelhado.

    ResponderExcluir
  6. Memória. Presente. Sentida.

    Abraços.
    Jefferson.

    ResponderExcluir