Pedro Salinas
El zumo
¡Tan visible está el secreto!
¡Tan alegre,
Tan alegre,
colgando al aire!
Le ven todas las mirada,
y le sopesan los vientos;
los chiquillos le conocen
y gritan: "Mirad, un secreto.
¡Dámelo! Si parece una naranja."
Pero el secreto defiende,
invisible amarga almendra,
su mañana, su secreto
mayor, dentro.
Lo que da son disimulos,
redondos, color, rebrillo,
solución fácil, naranja,
a la mirada y al viento.
O sumo
Tão visível está o segredo!
Tão alegre,
suspenso no ar!
Vêem-no todos os olhares
E o sopesam os ventos;
Os miúdos o conhecem
e gritam: “Olha, um segredo.
Me dá! Parece uma laranja.”
Mas o segredo defende,
invisível amarga amêndoa,
sua manhã, seu segredo
maior, dentro.
O que dá são dissímulos,
redondeza, cor, rebrilho,
solução fácil, laranja,
tanto ao olhar quanto ao vento.
Miterioso poema, esse... por um lado, parece non sense. Por outro, um segredo, propriamente. Uma beleza oculta na casca, como a polpa de uma fruta. Não é à-tôa que não foram feitos comentários a ele, na quantidade em que habitualmente se faz. Quem é o poeta?
ResponderExcluirPedro Salinas é um poeta espanhol da primeira metade do século XX. Tem poemas aparentemente muito simples, mas, no fundo, misteriosos.
ResponderExcluirAC