ACONTECIMENTOS
BLOG DE ANTONIO CICERO: poesia, arte, filosofia, crítica, literatura, política
20.1.23
Paul Éluard: "Belle épouse" / "Bela esposa": trad. de Maria Gabriela Llansol
›
BELA ESPOSA Bela esposa de que não há memória Ela saiu do seu leito Como se entra na história BELLE ÉPOUSE Belle épouse de mémoire Elle so...
14.1.23
W.B. Yeats: "The coming of wisdom with time" / "Com o tempo a sabedoria": trad. por José Agostinho Baptista
›
COM O TEMPO A SABEDORIA Embora muitas sejam as folhas, a raiz é só uma; Ao longo dos enganadores dias da mocidade Oscilaram ao sol minhas ...
10.1.23
Gastão Cruz: "O tempo a vida"
›
O TEMPO A VIDA Não coincide o tempo com a vida tão tarde o aprendemos Fora dele vivida conhecemos antes de nela entrarmos a saída Num retr...
19.12.22
T.S. Eliot: "Morning at the Window" / "Manhã à Janela": trad. por Caetano W. Galindo
›
Manhã à Janela Elas batem pires nas cozinhas fundas, Junto às bordas calcadas da rua Percebo as almas úmidas das empregadas ...
12.12.22
Fernando Pessoa: "AUTOPSICOGRAFIA"
›
AUTOPSICOGRAFIA O poeta é um fingidor. Finge tão completamente Que chega a fingir que é dor A dor que deveras sente. E os que leem o que e...
2.12.22
Rudolf Otto Wiemer: "unbestimmte zahlwörter" / "quantificadores indefinidos": trad. por Rosvitha Blume Friesen e Markus J.Weininger
›
quantificadores indefinidos todos sabiam muitos sabiam diversos sabiam vários sabiam alguns sabiam poucos sabiam ninguém sabia. unbestimm...
27.11.22
Sophia de Mello Breyner Andresen: "Era o tempo"
›
Era o tempo Era o tempo das amizades visionárias Entregues à sombra à luz à penumbra E ao rumor mais secreto das ramagens Era o tempo extá...
‹
›
Página inicial
Ver versão para a web