ACONTECIMENTOS

BLOG DE ANTONIO CICERO: poesia, arte, filosofia, crítica, literatura, política

19.12.22

T.S. Eliot: "Morning at the Window" / "Manhã à Janela": trad. por Caetano W. Galindo

›
  Manhã à Janela     Elas batem pires nas cozinhas fundas, Junto às bordas calcadas da rua Percebo as almas úmidas das empregadas ...
12.12.22

Fernando Pessoa: "AUTOPSICOGRAFIA"

›
  AUTOPSICOGRAFIA O poeta é um fingidor. Finge tão completamente Que chega a fingir que é dor A dor que deveras sente. E os que leem o que e...
2.12.22

Rudolf Otto Wiemer: "unbestimmte zahlwörter" / "quantificadores indefinidos": trad. por Rosvitha Blume Friesen e Markus J.Weininger

›
  quantificadores indefinidos todos sabiam muitos sabiam diversos sabiam vários sabiam alguns sabiam  poucos sabiam ninguém sabia. unbestimm...
27.11.22

Sophia de Mello Breyner Andresen: "Era o tempo"

›
  Era o tempo Era o tempo das amizades visionárias Entregues à sombra à luz à penumbra E ao rumor mais secreto das ramagens Era o tempo extá...
20.11.22

W.B. Yeats: "After long silence" / ""Após longo silêncio": trad. por José Agostinho Baptista

›
  Após Longo Silêncio A palavra após longo silêncio; certo é que, Distantes ou mortos todos os outros amantes, Oculta pela sombra a luz ...
2.11.22

Régis Bonvicino: "Suor"

›
  Suor O mar o mormaço o meio-dia um cão se delicia nas ondas do mar verde, a mata verde avança no rochedo o esqueleto de um peixe  na areia...
18.10.22

Mário de Andrade: "Na rua Aurora eu nasci"

›
  Na rua Aurora eu nasci Na rua Aurora eu nasci na aurora de minha vida E numa aurora cresci. no largo do Paiçandu Sonhei, foi luta renhida,...
‹
›
Página inicial
Ver versão para a web
Tecnologia do Blogger.