Com o tempo a sabedoria
Embora muitas sejam as folhas, a raiz é só uma;
Ao longo dos enganadores dias da mocidade,
Oscilaram ao sol minhas folhas, minhas flores;
Agora posso murchar no coração da verdade.
The coming of wisdom with time
Though leaves are many, the root is one;
Through all the lying days of my youth
I swayed my leaves and flowers in the sun;
Now I may wither into the truth.
YEATS, W.B. "The coming of wisdom with time" / "Com o tempo a sabedoria". In:_____. Uma antologia. Org. e trad. por José Agostinho Baptista. Lisboa: Assírio & Alvim, 1996.
Cícero, você viu o Reinaldo Azevedo cantando e sofrendo ao som de Inverno, ao vivo na band news?
ResponderExcluirhttps://t.co/y61fKChyen
Não tinha visto não, Carla. Vi agora por causa do seu link. Muito obrigado!
ResponderExcluirBeijos