12.10.19

Wisława Szymborska: "Visto do alto": trad. de Regina Przybycien




Visto do alto


Um besouro morto num caminho campestre.
Três pares de perninhas dobradas sobre o ventre.
Ao invés da desordem da morte – ordem e limpeza.
O horror da cena é moderado,
o âmbito estritamente  local, da tiririca à mente.
A tristeza não se transmite.
O céu está azul.

Para nosso sossego, os animais não falecem,
morrem de uma morte por assim dizer mais rasa,
perdendo – queremos crer – menos sentimento e mundo,
partindo - assim nos parece - de uma cena menos trágica.
Suas alminhas dóceis não nos assombram à noite,
mantêm distância,
conhecem as boas maneiras.

E assim esse besouro morto no caminho,
não pranteado, brilha ao sol.
Basta pensar nele a duração de um olhar:
parece que nada de importante lhe aconteceu.
O importante supostamente tem a ver conosco.
Com a nossa vida somente, só com a nossa morte,
uma morte que goza de forçada precedência.






SZYMBORSKA, Wisława. "Visto do alto". In:_____. Um amor feliz. Seleção e tradução de Regina Przybycien. São Paulo: Companhia das Letras, 2016. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário