17.7.16

Vielimir Khliebnikov: "Anos, países, povos": trad. Augusto de Campos




Anos, países, povos
Fogem no tempo
Como água corrente.
A natureza é espelho móvel,
Estrelas – redes; nós – os peixes;
Visões da treva – os deuses.



KHLIEBNIKOV, Vielimir. "Anos, países, povos". Trad. Augusto de Campos. In: CAMPOS, Augusto de; CAMPOS, Haroldo de; SCHNAIDERMAN, Boris. (organizadores e tradutores). Poesia russa moderna. São Paulo: Perspectiva, 2001.

2 comentários:

  1. Cicero,



    que belo poema de Khlebnikov! Viva Augusto de Campos!


    Abraçaço,
    Adriano Nunes

    ResponderExcluir
  2. Caro Cicero,

    Borges é demais porque nunca é demais:

    as coisas

    A bengala, as moedas, o chaveiro,
    A dócil fechadura, as tardias
    Notas que não lerão os poucos dias
    Que me restam, o baralho e o tabuleiro,
    Um livro e entre suas folhas a esvaecida
    violeta, monumento de uma tarde
    Memorável, decerto, e já esquecida,
    O rubro espelho ocidental em que arde
    Uma ilusória aurora. Quantas coisas,
    Limas, umbrais e atlas, taças, cravos,
    Servem-nos como tácitos escravos,
    Cegas e estranhamente sigilosas!
    Nós já esquecidos, e durarão mais;
    Sem nem saber que partimos, jamais.

    ResponderExcluir