BLOG DE ANTONIO CICERO:
poesia, arte, filosofia, crítica, literatura, política
29.12.08
Luís Miguel Nava: "Ars poetica"
.
Ars poetica
O mar, no seu lugar pôr um relâmpago.
De: NAVA, Luís Miguel. "Onde à nudez". In: Poesia completa. 1979-1994. Organização e posfácio de Gastão Cruz. Prefácio de Fernando Pinto do Amaral. Lisboa: Dom Quixote, 2002.
Les mystères des Saints Eternels l'épopée du monde éphémère ! ... La nuit millénaire du cosmos. C'est l'éclat fugace de notre histoire ! ... A l'école étrange de lumières et aux ombres qui forme la vie humaine. A la nostalgie de soluçante des exils d'âmes d'une patrie éloignée ! ... Les visions de plages, cela vibre, chante et pleurer dans les pages qui pour vos yeux sont ouvert ; vous trouverez dans ce livre le le vôtre propre je ! Le poète est à peine l'interprète et le présentateur du vôtre inconscient ! Il parle du grand jour qu'à cette nuit arrive ! Par ceci, extraire cher ami, lire ce livre comme le vôtre, et ne pas aimer le mien ! Le lire comme la voix du propre je, a éveillé par vous ! L'être votre compagnon et votre ami ! ... Dans le voyage de la vie, dans le solitaire l'un souffre ! Dans le silence, de la Victoire finale.
Antonio,
ResponderExcluir****PAISAGEM*****
Vibra em mim uma alegria
Diferente. Tudo brilha,
Dentro do meu labirinto.
Ave ferida em seu vôo,
Pedra perdida sem luz,
Secreta vontade, em vão,
De promessas proibidas.
Depois de ir e vir, desisto
Do tédio. Nada mais quero
De mim. Por que não vivo
Nessas planícies submersas,
Nesses mares impensáveis,
Nesses abismos profundos
Do verso? Por que não vingo?
Beijos,
Cecile.
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirLES MYSTÈRES
ResponderExcluirLes mystères des Saints Eternels l'épopée du monde éphémère ! ... La nuit millénaire du cosmos. C'est l'éclat fugace de notre histoire ! ... A l'école étrange de lumières et aux ombres qui forme la vie humaine. A la nostalgie de soluçante des exils d'âmes
d'une patrie éloignée ! ... Les visions de plages, cela vibre, chante et pleurer dans les pages qui pour vos yeux sont ouvert ; vous trouverez dans ce livre le le vôtre propre je ! Le poète est à peine l'interprète et le présentateur du vôtre
inconscient ! Il parle du grand jour qu'à cette nuit arrive ! Par ceci, extraire cher ami, lire ce livre comme le vôtre, et ne pas aimer le mien ! Le lire comme la voix du propre je, a éveillé par vous ! L'être votre compagnon et votre ami ! ... Dans le
voyage de la vie, dans le solitaire l'un souffre ! Dans le silence, de la Victoire finale.
they signed new friendship
Amado Cicero,
ResponderExcluirÓtima madrugada!
"ÚTERO" (Para Arnaldo Antunes)
O poeta é nada.
Tudo é sagrado.
Tudo é silêncio.
Tudo é sorvido.
Tudo é secreto.
Tudo é salubre.
Tudo é sonhado.
Tudo é saudade.
Tudo só sangra.
O poema nasce.
Abraços!
Adriano Nunes.