8.12.20

Christopher Ernest Dowson: "Vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam": trad. de Nelson Ascher

 



Vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam



A alegria, o desejo, o pranto, o amor

E a raiva duram pouco.

Nada disso, que eu saiba, há de transpor

O umbral conosco.


Poucos dias de rosas e de vinho:

Surge num vago sonho

E logo se desfaz nosso caminho

Dentro de um sonho.







Vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam




They are not long, the weeping and the laughter,

Love and desire and hate:

I think they have no portion in us after

We pass the gate.


They are not long, the days of wine and roses:

Out of a misty dream

Our path emerges for a while, then closes

Within a dream.







DOWSON, Ernest Christopher. "Vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam". In: ASCHER, Nelson. Poesia alheia. 124 poemas traduzidos. Rio de Janeiro: Imago, 1998.



Nenhum comentário:

Postar um comentário