19.6.19

Robert Frost: "Nothing gold can stay" / "Nada de ouro permanece": trad. de Ivan Justen Santana




Nothing Gold Can Stay

Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.




FROST, Robert. "Nothing gold can stay". In:_____. The poetry of Robert Frost: The collected poems. Org. por Edward Connery Lathem. New York: Henry Holt and Company, 1975.




Nada de ouro permanece

O verde no início é de ouro,
Seu mais difícil tesouro.
Folha nova em flor aflora,
Mas apenas por uma hora.
Depois folhas se sucedem.
Na mágoa naufraga esse Éden,
No dia essa aurora perde-se.
Nada de ouro permanece.





FROST, Robert. "Nada de ouro permanece". Trad. de Ivan Justen Santana. In URL ossurtado.blogspot.com/2011/06/nothing-nada-gold-permanece-can-verde.html. 

Um comentário:


  1. Margem
    Vargem
    Imagem
    Paixão
    Cá dentro
    Tudo voltagem em
    Um só coracao
    Solitude
    Amplitude
    Atitude
    Margem vargem
    Escultura feita
    De argila
    Silhueta perfeita
    Sondagem do
    Sentido ou da falta
    Emaranhado de emoções
    Libertos na canção
    Vargem margem
    Coragem

    ResponderExcluir