18.10.13

Hans Peter Keller: "Komm gehn wir" / "Vem vamos": trad. Antonio Cicero





Vem vamos

Eu
perdi o fio
tu perdeste o fio
o fato é que nós perdemos
o fio

vem
deixemos o fio não passar de um fio
vem isso será nosso
fio condutor
vamos.



Komm gehn wir

Ich habe
den Faden verloren
du hast den Faden verloren
nun haben wir also den Faden
verloren

Komm wir
lassen den Faden Faden sein
kom das wird unser
Leitfaden sein
gehn wir.




KELLER, Hans Peter. Stichwörter, Flickwörter. Wisbaden: Limes Verlag, 1969.



4 comentários:

  1. Cicero,

    lindo!



    Abraço forte,
    Adriano Nunes

    ResponderExcluir
  2. Nós

    Meu coração
    Se aquece
    Quandro lembra de você
    Caravela
    Perdida no universo
    Música sem memória
    Estrada sem história
    Ah, que a vida é quase nada
    Sem você, amada,
    Verde, rosa, dia
    Imagismo, ousadia
    Nó.










    ResponderExcluir
  3. Cicero,

    essa sequência de poemas em alemão aqui do blog me lembrou um poema de Borges que gosto bastante, talvez você já até o conheça, segue o link:

    Ao Idioma Alemão, J. L. Borges

    Grande abraço,
    Erick

    ResponderExcluir
  4. Erick,

    Não, não conhecia. Maravilhoso. Obrigado!

    Abraço

    ResponderExcluir