tag:blogger.com,1999:blog-4784026675001070232.post2987141263949873503..comments2024-03-15T11:34:24.681-03:00Comments on ACONTECIMENTOS: Rilke: "Die Tod des Dichters" / "A morte do poeta" (traduzido por Augusto de Campos)Unknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-4784026675001070232.post-70901491493693541132008-05-27T14:13:00.000-03:002008-05-27T14:13:00.000-03:00que poema arrebatador, cicero do céu! após a leitu...que poema arrebatador, cicero do céu! <BR/><BR/>após a leitura, veio-me, imediatamente, os lindos versos, em desordem, de "oração ao tempo", do caetano, surgidos como apoio a esta implacável poesia. <BR/><BR/>sim, porque tudo o que me cerca e me procura molda, transpõe, inter-fere, ou seja, a mim fere no meio, ou seja, trans-forma o que seja meu rosto, aquilo que sou. para, não mais que de repente, ter longe, parado, destacado, esse mundo que me constitui, já que, morto, à parte de todos e de tudo. tal como o fruto que perece no ar, à ausência de sua polpa sadia, também destacado da sua paisagem. ao tempo, portanto:<BR/><BR/>"peço-te o prazer legítimo/ e o movimento preciso/ quando o tempo for propício/ tempo tempo tempo tempo/ de modo que o meu espírito/ ganhe um brilho definido/ e eu espalhe benefícios/ (...) e quando eu tiver saído/ para fora de teu círculo/ não serei, nem terás sido/ tempo tempo tempo tempo"<BR/><BR/>é isso, meu queridíssimo!<BR/><BR/>beijoca boa e gostosa n'ocê! <BR/>blog nota 10!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4784026675001070232.post-67118631318658868152008-05-27T09:34:00.000-03:002008-05-27T09:34:00.000-03:00Obrigado eu pela sua visita, Leo.Abraço,ACiceroObrigado eu pela sua visita, Leo.<BR/>Abraço,<BR/>ACiceroAntonio Cicerohttps://www.blogger.com/profile/16263107813619900521noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4784026675001070232.post-67544072583105521492008-05-23T20:06:00.000-03:002008-05-23T20:06:00.000-03:00poema admirável!!! Lembrei-me de Drummond: "a poes...poema admirável!!! Lembrei-me de Drummond: "a poesia deste momento inunda minha vida inteira". Grato, Antônio, por nos proporcionar raros momentos de alegria e deleite. Leonardo/Goiânialeolbmhttps://www.blogger.com/profile/07039197164595119828noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4784026675001070232.post-5484176112194048732008-05-23T09:59:00.000-03:002008-05-23T09:59:00.000-03:00Antonio,Esse poema é lindo! Aliás, lindo esse livr...Antonio,<BR/><BR/>Esse poema é lindo! Aliás, lindo esse livro com as traduções de Rilke do Augusto de Campos. Sempre gosto de folheá-lo novamente.<BR/>Como já lhe disse em outra ocasião, meu conhecimento de alemão é muito limitado, e essas edições bilingues - em especial as que tem traduções tão bem feitas - são de grande auxílio ao prazer da leitura.<BR/><BR/>um abraço,<BR/>lucasLucas Nicolatohttps://www.blogger.com/profile/14525082863888278261noreply@blogger.com