30.1.17

Adriano Espínola: "'Lamas' -- bar e restaurante"




"Lamas" -- bar  e restaurante

                                           A Horácio Dídimo


À noite
todos os lépidos
são larápios,

todos os otários
são
notórios,

todas as lânguidas
são
lésbicas

todas as cópulas
são
cédulas,

todos os lúcidos
são
trágicos

todos os bêbados
são
sábios.



ESPÍNOLA, Adriano. "'Lamas' -- bar e restaurante". In:_____. O lote clandestino. Rio de Janeiro: Topbooks, 2002.


28.1.17

Bertolt Brecht: "Entdeckung an einer jungen Frau" / "Descoberta numa jovem mulher": trad. de André Vallias

Agradeço a André Vallias por me ter enviado sua bela tradução do seguinte belo soneto de Brecht:


Entdeckung an einer jungen Frau


Des Morgens nüchterner Abschied, eine Frau
Kühl zwischen Tür und Angel, kühl besehn
Da sah ich: eine Strähn in ihrem Haar war grau
Ich konnt mich nicht entschließen mehr zu gehn

Stumm nahm ich ihre Brust, und als sie fragte
Warum ich, Nachtgast, nach Verlauf der Nacht
Nicht gehen wolle, denn so war’s gedacht
Sah ich sie unumwunden an und sagte

Ist’s nur noch eine Nacht, will ich noch bleiben
Doch nütze deine Zeit, das ist das Schlimme
Daß du so zwischen Tür und Angel stehst

Und laß uns die Gespräche rascher treiben
Denn wir vergaßen ganz, daß du vergehst
Und es verschlug Begierde mir die Stimme



BRECHT, Bertolt. "Entdeckung an einer jungen Frau". In:_____. Werke. Groβe kommentierte Berliner und Frankfurter Ausgabe. Hg. von W. Hecht, J. Knopf, W. Mittenzwei, K-D Müller. Berlin, Weimar, Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1988, Bd.13.



Descoberta numa jovem mulher


Uma mulher, no sóbrio adeus de uma manhã,
Com o pé na soleira, fria, examinada:
Descubro então a mecha de cabelo bran-
Co, e já não sei se vou bater em retirada

Calado, pus as minhas mãos sobre os seu seios
Quando ela me indagou por que eu estava ainda
Ali – um hóspede noturno, a noite finda —
Olhei pra ela, e aí lhe disse sem rodeios

Foi uma noite apenas, e eu quero ficar
Mas usufrua do seu tempo, é bem pior
Você permanecer com o pé na soleira

Porém, vamos deixar a conversa pra lá
Nos esquecemos que você vai virar pó —
E me embargaram a voz as chamas da fogueira



Trad. de André Vallias

25.1.17

Antonio Cicero: "Solo da paixão"





SOLO DA PAIXÃO

  O solo da paixão não dura mais
que um dia antes de afundar, não mais
que esta noite ou esta noite e um dia
e o clarão da noite antes de amargar.
Um dia solar eu vou lhe entregar:
Que ela seqüestre o mundo por um dia
(um dia só será que já vicia?)
Depois devolva tudo: terra céu e mar.




CICERO, Antonio. "Solo da paixão". In:_____. Guardar. Rio de Janeiro: Record, 1996.

23.1.17

Comemoração do 50º aniversário do Tropicalismo, no Gabinete de Leitura Guilherme Araújo




Na próxima quinta-feira, dia 26, às 19h30, estarei no Gabinete de Leitura Guilherme Araújo, dizendo poemas para comemorar os 50 anos do Tropicalismo. A cantora e compositora Georgeana Bonow também se apresentará, na mesma ocasião. 

Endereço do Gabinete de Leitura:Rua Redentor, 157, Ipanema, Rio de Janeiro 

Telefone: 
(21) 2523-1553), 

22.1.17

Ivan Junqueira: "E caem sobre ti"




E caem sobre ti

E caem sobre ti as folhas mortas
nesta pálida tarde em que navegam
vozes sem dono, brisas que carregam
o eco fugaz de antigas ruas tortas,
onde duendes e espíritos se apegam
ao que resta de luz por sob as portas
de pardieiros em cujas ermas hortas
crescem apenas cardos que nos cegam.
Tudo sucumbe ao teu domínio. Cortas,
de um golpe, as raras vênulas que regam
esses despojos com que não te importas
e que ao desterro a sua sorte entregam.
Confessas que a ninguém jamais confortas,
pois caem sobre ti as folhas mortas.




JUNQUEIRA, Ivan. "E caem sobre ti". In:_____. O outro lado. 1998-2006. Rio de Janeiro: Record, 2007.

20.1.17

Ítalo Moriconi: "Sem retorno"




Sem retorno

A sombra da terra de origem
esvaneceu-se, é como fiapos de nuvem
entre montanhas amenas, oliveiras,
percursos de trem
e um oceano inteiro, um salto
interplanetário, entre estrelas
apenas entrevistas.
O sortilégio do Amazonas, a foz,
as fontes inexauríveis do fluxo vital,
os cipós entrelaçados desde um tempo
de mais esfumada lembrança: enredos transgressivos
possivelmente ancestrais, é como um de-ene-ah!
Tudo se tornou longínquo, lendário,
material para um romance,
para um devaneio solitário.




MORICONI, Ítalo. "Sem retorno". In: _____. "Viagem à Itália". In: Candido. Jornal da Biblioteca Pública do Paraná, nº65, dezembro de 2016.

18.1.17

Sophia de Mello Breyner Andresen: "Pescador"




          Pescador

               1

Irmão limpo das coisas
Sem pranto interior
sem introversão



               2

Este que está inteiro em sua vida
Fez do mar e do céu seu ser profundo
E manteve com serena lucidez
Aberto seu olhar e posto sobre o mundo.




ANDRESEN, Sophia de Mello Breyner. "Pescador". In: _____. "Livro sexto". In: _____. Obra poética. Alfragide: Caminho, 2011.